Şarkı Sözleri,Sitemize Hoş Geldiniz,10 Aralık 2016
Beğen 0

Jennifer Lopez - Ain't Your Mama


Jennifer Lopez – Ain’t Your Mama Türkçe Şarkı Sözleri;

 

I ain’t cooking all day (I ain’t your mama!)
Bütün gün yemek yapamam, (Annen değilim)
I ain’t gon’ do your laundry (I ain’t your mama!)
Çamaşırını yıkayamam, (Annen değilim)
I ain’t your mama, boy (I ain’t your mama!)
Annen değilim, oğlum, (Annen değilim)
When you’re going get your act together?
Ne zaman kendine çeki düzen vereceksin?
I ain’t your mama…
Annen değilim
No, I ain’t your mama
Hayır, annen değilim
No, I ain’t your mama, no!
Hayır, annen değilim, hayır

 

Wake up, rise and shine, ah-yeah-yeah-yeah
Uyan ve kalk ve parılda, ah-evet-evet-evet
Let’s get to work on time, ah-yeah-yeah-yeah
İşe zamanında gitsen iyi olur, ah-evet-evet-evet
No more playing video games, ah-yeah-yeah-yeah
Daha fazla video oyunları oynamak yok, ah-evet-evet-evet
Things are about to change, I hear, I hear…
Bir şeyler değişmek üzere, buradan, buradan

 

We used to be crazy in love
Eskiden deliler gibi aşıktık
Can we go back to how we were?
O zamanki zamana gidebilir miyiz?
When did you get too comfortable?
Ne zaman aşırı derecede rahat oldun?
Cause I’m too good for that, I’m too good for that
Çünkü bunun için fazla iyiyim, bunun için fazla iyiyim
Just remember that, hey
Sadece bunu hatırla, hey

 

I ain’t cooking all day (I ain’t your mama!)
Bütün gün yemek yapamam, (Annen değilim)
I ain’t gon’ do your laundry (I ain’t your mama!)
Çamaşırını yıkayamam, (Annen değilim)
I ain’t your mama, boy (I ain’t your mama!)
Annen değilim, oğlum, (Annen değilim)
When you’re going get your act together?
Ne zaman kendine çeki düzen vereceksin?
I ain’t your mama…
Annen değilim
No, I ain’t your mama
Hayır, annen değilim
No, I ain’t your mama, no!
Hayır, annen değilim, hayır

 

Lucky to have these curves, ah-yeah-yeah-yeah
Bu kıvrımlara sahip olduğun için şanslısın, ah-evet-evet-evet
Stuck hitting on my nerves, ah-yeah-yeah-yeah
Sinirlerimi mahvetmeyi bırak, ah-evet-evet-evet
You’re still tryna ride this train? Ah-yeah-yeah-yeah
Hala bu treni sürmeye mi çalışıyorsun? Ah-evet-evet-evet
But something’s gotta change, ah-yeah-yeah-yeah
Çünkü bir şeyler değişmek zorunda, buradan, buradan

 

We used to be crazy in love
Eskiden deliler gibi aşıktık
Can we go back to how we were?
O zamanki zamana gidebilir miyiz?
When did you get too comfortable?
Ne zaman aşırı derecede rahat oldun?
Cause I’m too good for that, I’m too good for that
Çünkü bunun için fazla iyiyim, bunun için fazla iyiyim
Just remember that, hey
Sadece bunu hatırla, hey

 

 

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.

Yorum Yaz

*